Tıbbi Tercüme Hizmetleri
Tıp alanında yapılan her faaliyet gibi tıbbi tercüme faaliyetleri de, uzman kişilerce yapılması gereken hassas bir konudur.
Tıbbi tercüme hizmetleri, günlük gazete veya dergi çevirisi yapar gibi, yalnızca dil bilgisine sahip kişiler tarafından yürütülemeyecek kadar önemli bir iştir. Bilindiği gibi tıp ilmi; kendine has terimleri, tanımlamaları olan ve bunların her birinin hayati değer taşıdığı son derece hassas davranılması gereken bir alandır. Aksi bir durum, insanların sağlıkları hatta hayatları ile ödenmesi gereken zararlar doğurabilecektir. Bu sebeple bu hizmetin alanında yetkin olmasın yanında işini sevip özen göstererek yapan sorumluluk sahibi kişilerce verilmesi olmazsa olmaz şartlardandır.
Tıbbi tercüme, tıp makaleleri başta olmak üzere, tıp raporları, teşhis ve tanılar, tedavi yöntemleri, uygulanan tedaviler gibi birçok farklı bilgi ve belgenin bir dilden başka bir dile aktarımını kapsamaktadır. Bu tercümelere dayanılarak tıbbi kararlar verilebilmekte, tedavi metotları uygulanabilmektedir. Burada yapılacak en ufak bir dikkatsizlik veya bilgisizlik insanların ölümüne neden olabilir. Tüm bu sakıncaları bertaraf etmek için tıbbi tercümelerin, mümkün mertebe tıp okumuş hatta bu alanda lisans eğitiminin üzerine çıkmış kişilerce yapılması büyük önem arz etmektedir. Bu sayede bilimsel tabirler, kavramlar ve kalıplar doğru bir biçimde aktarılabilir. Tabi kişinin aktarım yapılacak her iki dile hâkimiyeti tartışma yaratmayacak derecede iyi olmalıdır. Bu sayede yüzde yüz doğru ve özgün bir çeviri yapılması sağlanabilir. Tıbbi çevirilerin önemi göz önüne alındığında resmen ihtiyaç olsun ya da olmasın yeminli tercüman kişilerce bu işin yapılması yerinde olacaktır. Bu durum daha sonra oluşabilecek sağlık problemlerinden insanların korunmasında önemli bir basamak olacaktır.
Tıbbi Tercüme Fiyatları
Alanında yetkin kişilerce yapılması zorunluluğu nedeni ile tıbbi tercüme fiyatları, diğer tercüme hizmetlerine göre yüksek olabilmektedir. Ayrıca işin nicelik ve niteliği de bu fiyatlandırmalarda önemlidir. Burada, tıbbi bilgisi olmayan veya yeterli dil seviyesine sahip olmayanlarca verilebilecek mütercimlik hizmetlerine dikkat edilmesi gerektiğini aktarmakta fayda var. Her yüksek fiyat kaliteli hizmet anlamına gelmeyeceği gibi ucuz tercüme hizmetlerinin sebebi muhakkak araştırılmalıdır.