Simultane Çeviri
Tercüme türleri arasında en çok karşılaşılan konuşma çevirisi türlerinden biri olan simultane çeviri bir hayli yetenek gerektirmektedir.
Simultane Çeviri Nedir?
Sıklıkla duyulan “Simultane çeviri nedir?”sorusunun cevabını aslında soruyu soran birçok kişi bilmektedir. Her gün televizyonlarda sinema ve dizi filmlerinde bir örneği karşımıza çıkmaktadır. Simultane Latince bir kelime olup, anında esnasında anlamına gelmektedir. Simultane çeviri ise konuşma ile aynı anda yapılan çeviri türüdür. Bu çeviri türünde tercüman konuşmacıyı görebileceği özel bir kabinde oturur. Buradan konuşmayı dinleyip, konuşmacının jest ve mimiklerini görebilir. Dinleyici de ise bir kulaklık mevcuttur. Tercüman, kendisine ayrılan kabinden dinlediklerini aynı anda çevirir. Bu çeviri önündeki mikrofon yardımı ile dinleyicinin kulağına ulaşır.
Simultane Çeviri Nerelerde kullanılır?
Simultane çeviri; konferans, panel, çok uluslu resmi veya özel toplantılar gibi pek çok alanda kullanılır. Bu sayede bütün katılımcılar yapılan konuşmaları kargaşa ve gürültüye mahal bırakmadan anında anlayabilmektedirler.
Simultane Tercüme İçin Neler Gerekir?
Mecbur olmamakla beraber simultane çeviri genelde uzaktan teknolojik cihazlar yardımı ile iletilir. Bu da mikrofon kulaklık gibi teknolojik aksamın varlığını zorunlu kılmaktadır.
Simultane çeviri yüksek kabiliyet gerektiren bir alandır. Yukarıda anlatıldığı gibi çevirmen aynı anda hem duyup anlamalı, hem de bunu aynı anda istenilen dile konuşma dili ile aktarmalıdır. Bu durum çevirmenin birçok özelliğe aynı anda sahip olmasını zorunlu kılmaktadır.
• Çevirmen muhakkak her iki dili maksimum seviyede anlayıp konuşabilmelidir. Diksiyonu ve
aksanı her iki dil için de mükemmel olmalıdır.
• Anlama ve anladığını aktarma kabiliyetine sahip olmalıdır.
• Akıcı ve düzgün konuşabilmelidir.
• Bütün bunların hepsini aynı anda yapabilmelidir.
• Çeviri yapılacak alan bilgisi ve jargonuna sahip olmalıdır.
• Konuşmayı sevmesi de tercih sebebi olmalıdır.
Bu özelliklerden birinin veya bir kaçının tercümanda bulunmaması durumunda simultane tercüme faydaları, akim kalacak, yerine gelmeyecektir.
Bütün çeviri hizmetleri gibi simultane çeviri de uzmanlık gerektiren, ehil kişilerce yerine getirilmesi gereken bir alandır. Simultane çeviri hizmet ve fiyatları için muhakkak surette önceden bilgi alınmasını önemle hatırlatırız.